Call Us : +41 22 738 18 48

Lepra

lepra fausse lepre dh october 2010

Das Griechische Ursprungswort ist
λεπρισ = lepris = Schuppe

Die Wahl dieses Wortes für diese Krankheit ist nicht sofort evident.

Unter einer Krankheit, die bereits in der Bibel unter der Bezeichnung “zaraath” beschrieben wurde, verstand man eine unheilbare, schwere und anstecken de Hautkrankheit. Die genaueren Beschreibungen in der Bibel lassen annehmen, dass es sich um die wirkliche Lepra handelte an denen die Juden beim Auszug aus Ägypten litten. Als griechische Übersetzung des Wortes “zaraath” wurde Lepra gewählt. Aber die Lepra scheint bei den frühen Griechen nicht häufig gewesen zu sein und erst später aus Ägypten und Kleinasien eingeführt worden zu sein. Hippokrates verwendete die Worte Lepra, Lichen und Alphos (frühe Bezeichnung für Psoriasis) mit der Bedeutung von Plaques mit weisslichen Schuppen also nicht eigentlich Läsionen der Lepra. Aristoteles hingegen präsentiert eine Beschreibung der Lepra unter der Bezeichnung Elephantiasis. Celsius gibt auch eine gut Beschreibung der Lepra unter dem Namen tuberöse Lepra aber er machte noch keinen Unterschied zwischen Vitiligo und den depigmentierten Zonen der Lepra.

Ab dem 2. Jahrhundert verbreitete sich die Lepra in ganz Europa und wird der Schrecken in diesem Kontinent. Im 8 Jahrhundert existierten viele Hunderte von Leprosarien in vielen Ländern Europas.

 

Bild: eine falsche Lepra –Darstellung nach Robert Willan 1799

Harms M. Dermatologica Helvetica (www.dermatologicahelvetica.com)